
《一切都好》翻拍自《天倫之旅》
2015年,好萊塢已確定上映日期的翻拍電影只有4部。而在2005、2006兩年,翻拍片曾高達(dá)34部。
IP熱當(dāng)頭,影視劇、話劇、舞臺(tái)劇之間互相翻拍早已成為常態(tài),近來中國影人的視野更是已經(jīng)頻頻“走出國門”,翻拍起了外國電影——日本大作家東野圭吾的作品最近成為熱門,其作品《嫌疑人X的獻(xiàn)身》、《解憂雜貨鋪》等均將被拍攝中國版。至于今年已經(jīng)上映的翻拍片,則有《命中注定》、《新娘大作戰(zhàn)》、《我是證人》等不下10部。只是,從目前來看,翻拍后的作品在中國往往表現(xiàn)平平??磥恚氤晒?,需在改編上下足功夫,而不能借助于一個(gè)“洋出身”。
翻拍好萊塢,少有成功者
翻拍外國電影其實(shí)早已有之,但口碑一直不佳。張藝謀就曾拍了一部背負(fù)爛片罵名的《三槍拍案驚奇》,該片翻拍自科恩兄弟的《血迷宮》。在2011年,由劉德華、鞏俐主演的《我知女人心》則翻拍自好萊塢喜劇電影《男人百分百》,同樣,電影票房和口碑在低位徘徊。
雖然翻拍難以獲得觀眾緣,但是,這并不能阻止電影翻拍在今年大爆發(fā):湯唯和廖凡主演的《命中注定》,翻拍自1994年小羅伯特·唐尼主演的好萊塢經(jīng)典愛情電影《Only you》(中文片名《我心屬于你》);楊穎、倪妮主演的《新娘大作戰(zhàn)》,翻拍自安妮·海瑟薇和凱特·哈德森的《結(jié)婚大作戰(zhàn)》;舒淇、馮紹峰、宋茜主演的《我最好朋友的婚禮》,翻拍自朱莉婭·羅伯茨、卡梅隆·迪亞茲主演的《我最好朋友的婚禮》。
同樣,這些“原籍”好萊塢的作品并未給中國的翻拍影片開出一條成功之路——《命中注定》上映前,曾有票房沖10億的豪言,最終票房不到7000萬;《新娘大作戰(zhàn)》最終票房1.7億,雖然尚屬差強(qiáng)人意,但影片口碑遭遇惡評(píng),被批為“沖突不合理,表演太夸張”,很多人甚至質(zhì)疑為何要翻拍這部在好萊塢本就口碑很糟糕的影片。
翻拍日韓片,更容易成功?
有趣的是,也許因?yàn)橥瑢贃|方文化范疇,中國翻拍自日韓的電影比好萊塢出身的電影好很多。日前楊冪和鹿晗主演的《我是證人》票房沖過2億,這部影片翻拍自2011年韓國電影《盲證》,兩部電影的導(dǎo)演也都是安尚勛。
中韓兩國的影人在如何翻拍的問題上有更多的交流和探討,因此,翻拍起來游刃有余,而不僅僅是套用一個(gè)故事。比如,安尚勛就將《我是證人》看作是《盲證》的“中國升級(jí)版”,因此,這次拍攝不僅在原作基礎(chǔ)上彌補(bǔ)了他個(gè)人創(chuàng)作的遺憾,更像嘗試新的挑戰(zhàn)。原版是一個(gè)以案件為中心的懸疑類型片,而新版更強(qiáng)調(diào)角色和人物關(guān)系,故事結(jié)構(gòu)也更加緊密,使之在內(nèi)地市場更“接地氣”。
《重返二十歲》的成功模式也頗有新意,至今也被中韓雙方所津津樂道?!吨胤刀畾q》是韓國電影《奇怪的她》的姐妹篇,兩部電影共享由韓國CJ公司開發(fā)的同一部劇本,但導(dǎo)演和主演的陣容截然不同,結(jié)果兩套人馬根據(jù)自己國情拍攝的兩部電影,都非常成功。
但也不表明翻拍日韓片就一定能成功。滕華濤監(jiān)制,張超、李曉峰、吳大維等主演的《愛之初體驗(yàn)》,翻拍自日本電影《桃花期》,是2011年日本的暢銷電影。上映4天,票房才315萬。對(duì)于這樣的成績,片方顯然難以接受,于是緊急宣布臨時(shí)撤下,改期公映。目前,該片的公映時(shí)間還沒有確定。
翻拍不能只看名氣更要接地氣
同在今年上映的《十二公民》,改編自1957年的美國電影《十二怒漢》,影片上映后,雖票房不理想,但收獲不俗口碑。一個(gè)重要原因,就是《十二公民》的本土化處理做得很好,雖然模擬了在中國不存在的陪審團(tuán)制度,卻根據(jù)每一個(gè)人的背景重新設(shè)置性格與臺(tái)詞,展現(xiàn)出了中國社會(huì)的眾生相。韓童生等人藝?yán)蠎蚬堑难菁?,更是烘托出一種來自中國民間的喧鬧,令影片充滿韻味。
可見,翻拍如果把自己限制在原有的框架內(nèi),很容易水土不服;翻拍不能看重名氣,而要看到其“共鳴”。將于明年1月15日上映的《一切都好》,改編自1990年意大利電影《天倫之旅》。其出品人馬珂表示,翻拍這部電影,正是看中了原故事中濃濃的親情,“美國版《天倫之旅》表達(dá)了一種非常普世價(jià)值的親情,三年前看時(shí)就覺得非常適合改編成一個(gè)純正的中國故事。”
導(dǎo)演張猛也表示,自己之所以愿意執(zhí)導(dǎo)這部影片,是因?yàn)楣适虑泻狭孙w速發(fā)展的中國所面臨的父母和子女之間關(guān)系的問題。最終,片方費(fèi)盡周折,在江志強(qiáng)的幫助下,從一個(gè)意大利制片公司那里,拿到了故事版權(quán)。
2015年好萊塢翻拍片近15年來最少
隨著中國電影市場的迅猛發(fā)展,“洋IP”的風(fēng)頭將愈來愈烈。日前,英皇電影及萬達(dá)電影剛剛宣布獲得東野圭吾暢銷懸疑小說《解憂雜貨鋪》的華語電影及電視版權(quán),就又傳出蘇有朋將執(zhí)導(dǎo)東野圭吾另一部代表作《嫌疑人X的獻(xiàn)身》的消息。作為日本暢銷推理小說家,東野圭吾的小說一向受影視界青睞,日韓拍攝的影視作品都很多,如今這股潮流刮到中國。
雖然翻拍可以讓中國影人的創(chuàng)意和頭腦變得開闊,中國觀眾也可以觀賞到更多的電影風(fēng)格。但是,翻拍的思路可以借鑒,不能依賴,否則,就是一種偷懶取巧的行為。幾年前,業(yè)內(nèi)人士就已經(jīng)在擔(dān)憂國產(chǎn)片缺乏創(chuàng)意和原創(chuàng)好劇本,今年以來,圈內(nèi)人人都談IP,就是這一問題的發(fā)酵。而洋IP的流行,更是顯現(xiàn)了本土電影原創(chuàng)匱乏的問題在蔓延。
有數(shù)據(jù)顯示,2015年好萊塢發(fā)行的翻拍電影是近15年來最少的,已確定上映日期的翻拍電影只有4部。而在2005年和2006兩年,翻拍片曾高達(dá)34部??梢?,好萊塢已經(jīng)意識(shí)到本土原創(chuàng)的重要性,并及時(shí)糾正了自己的路線。對(duì)于目前將翻拍視為寶礦和捷徑的中國影人來說,好萊塢的轉(zhuǎn)變正是一種警醒——與其買版權(quán)翻拍外國作品,不如踏實(shí)下來做好原創(chuàng)。
圍觀: 次 | 責(zé)任編輯:
2025-09-29924 人瀏覽
2025-09-15639 人瀏覽
2025-09-05773 人瀏覽
2025-06-04633 人瀏覽
2025-02-25672 人瀏覽